Vous n’êtes pas de la même Église ? de la même culture ?
de la même langue ? vous n’avez pas les mêmes valeurs ? Pas
d’inquiétude ! Tout se passera bien à l’assemblée si vous respectez les consignes
suivantes :
A (comme Able) : n’oubliez jamais d’être
« inclusifs » avec ceux qui sont différents. Personnellement, je
prends cette question très au sérieux. Mais parfois le politiquement
correct va un peu loin, comme sur les
indications des feuilles de liturgie : « Please rise as you are able ».
B : (comme caféB) : le “café B” est le seul
endroit à l’assemblée où l’on trouve du vrai café et où la connexion internet
est stable. Du coup, on y retrouve à coup sûr les Français et les Suisses, sans
se donner rendez-vous. Apparemment, les autres sont prêts à boire n’importe
quoi.
C : (comme Cœur) : Les Coréens sont très
démonstratifs dans leurs déclarations d’affection, et à tout bout de champ
dessinent de grands cœurs en arrondissant leurs bras autour de la tête, les
deux mains rejointes au sommet du crâne. C’est encore plus esthétique que les
oreilles de Mickey, mais l’intention est gentille.
Le coeur façon Debeyou chichi |
D : (comme Debeyou-chichi) : vous avez du mal avec l’accent
local ? C’est simple : « Debeyou-chichi = WCC=COE=Conseil
Œcuménique des Eglises. Quand les stewards viennent vers vous en prononçant la
formule magique, vous répondez « Debeyou-chichi » et vous les suivez
sans vous poser de questions.
E : (comme Excellences, Eminences, etc.) : Un
discours à Busan commence toujours par là. Ensuite, quel que soit le sujet
abordé, vous expliquez que ce sujet doit absolument être mis au cœur de toute
la théologie et de la vie des Eglises. Et vous finissez en ralentissant la voix
et en insistant sur chaque première syllabe de la formule
inévitable : « God… of Life… Lead us…to Justice … and Peace ». Applaudissements.
F : (comme Female) : concession oblige aux débats sur les
questions de genre, les mots man et woman ont quasiment disparu du vocabulaire
de l’assemblée. On est mâle ou femelle. On se doit aussi, autant que possible,
de se montrer enthousiaste dès que quelqu’un est Y (jeune). D’où cette élégante
mention sur la feuille de liturgie : « A young female prays … »
G : (comme Gam-sa ham-ni-da). 5 syllabes à retenir pour
dire merci, mais c’est un investissement vite rentabilisé. Un certain nombre de
nos hôtes Coréens ne parlent pas vraiment anglais, et se lancent, faute d’autre
possibilité, dans des explications en Coréen. Que répondre, si ce n’est Gam-sa
ham-ni-da, une petite courbette, et ça passe parfaitement.
Frédéric Chavel
Changement de continent = nouveaux paradigmes… j'avoue que je ne connaissais pas encore Debeyou-Chichi ! Merci pour ce billet humoristique !
RépondreSupprimer